Iris
And I'd give up forever to touch you
Cause I know that you feel me somehow
You're the closest to heaven that I'll ever be
And I don't want to go home right now
And all I can taste is this moment
And all I can breathe is your life
And sooner or later it's over
I just don't want to miss you tonight
And I don't want the world to see me
Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
And you can't fight the tears that ain't coming
Or the moment of truth in your lies
When everything feels like the movies
Yhea you bleed just to know you're alive
And I don't want the world to see me
Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
Lời dịch bài hát Iris chỉ mang tính chất tham khảo. Chúng tôi không chịu bất cứ trách nhiệm nào về sự sai sót trong khi dịch
Được thể hiện bởi: Goo Goo Dolls
Sau đây là lời bài hát gốc và lời dịch của bài hát Iris
Lời bài hát Iris - Goo Goo Dolls
And I'd give up forever to touch you
Cause I know that you feel me somehow
You're the closest to heaven that I'll ever be
And I don't want to go home right now
And all I can taste is this moment
And all I can breathe is your life
And sooner or later it's over
I just don't want to miss you tonight
And I don't want the world to see me
Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
And you can't fight the tears that ain't coming
Or the moment of truth in your lies
When everything feels like the movies
Yhea you bleed just to know you're alive
And I don't want the world to see me
Cause I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am
Lời dịch bài hát Iris chỉ mang tính chất tham khảo. Chúng tôi không chịu bất cứ trách nhiệm nào về sự sai sót trong khi dịch
Lời dịch tiếng Việt cho bài hát Iris
Và anh đã mãi mãi từ bỏ mọi thứ để được chạm vào em
Vì anh biết chỉ rằng em cảm nhận được về anh theo bất cứ cách nào
Em là cả thiên đường mà anh hằng ao ước
Anh không muốn phải về nhà ngay giây lúc này
Tất cả những gì anh có thể cảm nhân được lúc này
Tất cả những điều mà làm anh có thể thở chính là cuộc sống em
Cho dù hôm nay hay là ngay mai chúng ta không còn nữa
Anh vẫn không muốn mất em đêm nay
Anh không muốn để cho thế giới này thấy anh
Vì anh không nghĩ rằng họ sẽ hiểu được anh
Khi mọi thứ đều trở thành tan vỡ
Anh chỉ muốn em biết anh là ai
Và anh không thể nào ngăn được những dòng nước mắt
Trong khoảnh khắc mà sự thật đều là những lời dối trá của em
Khi mọi thứ giống như là phim ảnh
Em đã đau đớn chỉ biết mình đang tồn tại
Anh không muốn để cho thế giới này thấy anh
Vì anh không nghĩ rằng họ sẽ hiểu được anh
Khi mọi thứ đều trở thành tan vỡ
Anh chỉ muốn em biết anh là ai
Vì anh biết chỉ rằng em cảm nhận được về anh theo bất cứ cách nào
Em là cả thiên đường mà anh hằng ao ước
Anh không muốn phải về nhà ngay giây lúc này
Tất cả những gì anh có thể cảm nhân được lúc này
Tất cả những điều mà làm anh có thể thở chính là cuộc sống em
Cho dù hôm nay hay là ngay mai chúng ta không còn nữa
Anh vẫn không muốn mất em đêm nay
Anh không muốn để cho thế giới này thấy anh
Vì anh không nghĩ rằng họ sẽ hiểu được anh
Khi mọi thứ đều trở thành tan vỡ
Anh chỉ muốn em biết anh là ai
Và anh không thể nào ngăn được những dòng nước mắt
Trong khoảnh khắc mà sự thật đều là những lời dối trá của em
Khi mọi thứ giống như là phim ảnh
Em đã đau đớn chỉ biết mình đang tồn tại
Anh không muốn để cho thế giới này thấy anh
Vì anh không nghĩ rằng họ sẽ hiểu được anh
Khi mọi thứ đều trở thành tan vỡ
Anh chỉ muốn em biết anh là ai
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét