loi bai hat, loi ca khuc, nghe bai hat, Lời dịch

Tìm kiếm Lời dịch trên blog

Lời dịch Eversleeping

Để phục vụ cho đọc giả, chúng tối xin cung cấp 1 lượng lớn các bài hát tiếng nước ngoài nổi tiếng kèm theo phiên bản dịch sang tiếng việt

Bài dịch Eversleeping là 1 trong những bài hát nằm trên thư viện tổng hợp Lời dịch

Nếu thích thì->
Viết Cảm Nhận của Eversleeping với những cảm nhận chân thành của quý độc giả cho bài hát này
Eversleeping
Được thể hiện bởi: Xandria
Sau đây là lời bài hát gốc và lời dịch của bài hát Eversleeping


Lời bài hát Eversleeping - Xandria





Once I travelled 7 seas to find my love
And once I sang 700 songs
Well, maybe I still have to walk 7000 miles
Until I find the one that I belong

I will rest my head side by side
To the one that stays in the night
I will lose my breath in my last words of sorrow
And whatever comes will come soon
Dying I will pray to the moon
That there once will be a better tomorrow

Once I crossed 7 rivers to find my love
And once, for 7 years, I forgot my name
Well, if I have to I will die 7 deaths just to lie
In the arms of my eversleeping aim

I will rest my head side by side
To the one that stays in the night
I will lose my breath in my last words of sorrow
And whatever comes will come soon
Dying I will pray to the moon
That there once will be a better tomorrow (x2)

I dreamt last night that he came to me
He said: "My love, why do you cry?"
For now it won't be long any more
Until in my cold grave we will lie
Until in my cold grave we will lie


Lời dịch bài hát Eversleeping chỉ mang tính chất tham khảo. Chúng tôi không chịu bất cứ trách nhiệm nào về sự sai sót trong khi dịch

Lời dịch tiếng Việt cho bài hát Eversleeping

Tôi đã từng băng qua 7 đại dương bao la kiếm tìm tình yêu
Và đã từng hát lên 700 bài hát
Cuối cùng thì có lẽ tôi vẫn phải đi 7000 dặm nữa
Đến khi tìm thấy một ai mà tôi thuộc về

Tôi sẽ dựa đầu kề sát vào nhau
Đến một ai đang ở lại đây trong đêm
Tôi sẽ nín thở trong từng lời cuối cùng của nỗi đau
Và điều gì đến sẽ đến rất sớm
Tôi sẽ cầu nguyện ánh trăng sắp tàn
Rằng một điều gì đó tốt đẹp hơn vào ngày mai

Tôi đã từng vượt qua 7 dòng sông để kiếm tìm tình yêu
Và đã từng,suốt 7 năm, quên mất mình là ai
Cuối cùng thì,nếu phải chết 7 lần chỉ để ngả vào
Trong vòng tay của giấc ngủ êm ái mãi mãi

Tôi sẽ dựa đầu kề sát vào nhau
Đến một ai đang ở lại đây trong đêm
Tôi sẽ nín thở trong từng lời cuối cùng của nỗi đau
Và điều gì đến sẽ đến rất sớm
Tôi sẽ cầu nguyện ánh trăng sắp tàn
Rằng một điều gì đó tốt đẹp hơn vào ngày mai

Tôi mơ thấy anh ấy đến trong đêm cuối cùng
Anh đã nói : " Tình yêu của anh , vì sao em khóc ?"
Giờ đây điều đó không còn kéo dài thêm được nữa
Trong ngội mộ lanh lẽo đến khi ta nằm xuống
Trong ngội mộ lanh lẽo đến khi ta nằm xuống

Cùng lắng nghe bài hát Eversleeping trên Youtube

Từ khóa tìm kiếm cho bài Eversleeping

  • Nghe bài hát Eversleeping
  • Tải ca khúc Eversleeping
  • Nghe Eversleeping remix beat
  • Tìm bài hát Eversleeping
  • Tải nhạc chuông Eversleeping cho điện thoại
  • Xem video bài hát Eversleeping
  • Tải nhạc chờ bài hát Eversleeping
  • Bài Eversleeping MV trên youtube
  • Ca sĩ hát bài Eversleeping hay nhất
  • Nhạc không lời Eversleeping
  • Giới thiệu về bài hát Eversleeping
  • Tác giả sáng tác bài Eversleeping
  • Cover Eversleeping

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét