Gates Of Dawn
GATES OF DAWN
The wheels of life keep turning.
Spinning without control;
The wheels of the heart keep yearning.
For the sound of the singing soul.
And nights are full with weeping.
For sins of the past we’ve sown;
But, tomorrow is ours for the keeping,
Tomorrow the future’s shown.
Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.
And whose is the hand who raises
The sun from the heaving sea?
The power that ever amazes –
We look, but never will see?
Who scattered the seeds so life could be,
Who coloured the fields of corn?
Who formed the mould that made me – me,
Before the world was born?
Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.
Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.
Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn
Lời dịch bài hát Gates Of Dawn chỉ mang tính chất tham khảo. Chúng tôi không chịu bất cứ trách nhiệm nào về sự sai sót trong khi dịch
Được thể hiện bởi: Secret Garden
Sau đây là lời bài hát gốc và lời dịch của bài hát Gates Of Dawn
Lời bài hát Gates Of Dawn - Secret Garden
GATES OF DAWN
The wheels of life keep turning.
Spinning without control;
The wheels of the heart keep yearning.
For the sound of the singing soul.
And nights are full with weeping.
For sins of the past we’ve sown;
But, tomorrow is ours for the keeping,
Tomorrow the future’s shown.
Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.
And whose is the hand who raises
The sun from the heaving sea?
The power that ever amazes –
We look, but never will see?
Who scattered the seeds so life could be,
Who coloured the fields of corn?
Who formed the mould that made me – me,
Before the world was born?
Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.
Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn.
Lift your eyes and see the glory.
Where the circle of life is drawn;
See the never-ending story,
Come with me to the Gates of Dawn
Lời dịch bài hát Gates Of Dawn chỉ mang tính chất tham khảo. Chúng tôi không chịu bất cứ trách nhiệm nào về sự sai sót trong khi dịch
Lời dịch tiếng Việt cho bài hát Gates Of Dawn
CỔNG BÌNH MINH
Vòng xe cuộc đời vẫn tiếp tục lăn
Cuộn tròn không kiểm soát
Vòng xe yêu thương vẫn hoài khao khát
Cho một linh hồn thổn thức ngân nga
Và trong đêm đen giăng khắp lời ai oán
Vì bao lầm lỗi một thời ta đã gieo
Nhưng còn đó ngày mai để cho ta gìn giữ
Ngày mai sẽ rộng mở tương lai
Ngẩng mắt bạn lên nhìn ánh hào quang rực rỡ
Ở nơi vẽ nên vòng quay của cuộc đời
Chứng kiến câu chuyện không có hồi kết thúc
Hãy cùng tôi đi đến Cánh Cổng Bình Minh
Và đôi tay nào đã dựng lên
Ánh mặt trời từ đại dương dâng sóng?
Với sức mạnh kinh ngạc đến vô vàn -
Chúng ta nhìn, nhưng sao không bao giờ thấy?
Ai đã gieo hạt mầm cho cuộc sống sinh sôi,
Ai đã bôi nên màu cho những đồng ngũ cốc?
Ai đã làm nên vóc dáng để tạo ra tôi - chính tôi,
Trước khi thế giới này ra đời?
Ngẩng mắt bạn lên nhìn ánh hào quang rực rỡ
Ở nơi vẽ nên vòng quay của cuộc đời
Chứng kiến câu chuyện không có hồi kết thúc
Hãy cùng tôi đi đến Cánh Cổng Bình Minh
Ngẩng mắt bạn lên nhìn ánh hào quang rực rỡ
Ở nơi vẽ nên vòng quay của cuộc đời
Chứng kiến câu chuyện không có hồi kết thúc
Hãy cùng tôi đi đến Cánh Cổng Bình Minh
Ngẩng mắt bạn lên nhìn ánh hào quang rực rỡ
Ở nơi vẽ nên vòng quay của cuộc đời
Chứng kiến câu chuyện không có hồi kết thúc
Hãy cùng tôi đi đến Cánh Cổng Bình Minh
Vòng xe cuộc đời vẫn tiếp tục lăn
Cuộn tròn không kiểm soát
Vòng xe yêu thương vẫn hoài khao khát
Cho một linh hồn thổn thức ngân nga
Và trong đêm đen giăng khắp lời ai oán
Vì bao lầm lỗi một thời ta đã gieo
Nhưng còn đó ngày mai để cho ta gìn giữ
Ngày mai sẽ rộng mở tương lai
Ngẩng mắt bạn lên nhìn ánh hào quang rực rỡ
Ở nơi vẽ nên vòng quay của cuộc đời
Chứng kiến câu chuyện không có hồi kết thúc
Hãy cùng tôi đi đến Cánh Cổng Bình Minh
Và đôi tay nào đã dựng lên
Ánh mặt trời từ đại dương dâng sóng?
Với sức mạnh kinh ngạc đến vô vàn -
Chúng ta nhìn, nhưng sao không bao giờ thấy?
Ai đã gieo hạt mầm cho cuộc sống sinh sôi,
Ai đã bôi nên màu cho những đồng ngũ cốc?
Ai đã làm nên vóc dáng để tạo ra tôi - chính tôi,
Trước khi thế giới này ra đời?
Ngẩng mắt bạn lên nhìn ánh hào quang rực rỡ
Ở nơi vẽ nên vòng quay của cuộc đời
Chứng kiến câu chuyện không có hồi kết thúc
Hãy cùng tôi đi đến Cánh Cổng Bình Minh
Ngẩng mắt bạn lên nhìn ánh hào quang rực rỡ
Ở nơi vẽ nên vòng quay của cuộc đời
Chứng kiến câu chuyện không có hồi kết thúc
Hãy cùng tôi đi đến Cánh Cổng Bình Minh
Ngẩng mắt bạn lên nhìn ánh hào quang rực rỡ
Ở nơi vẽ nên vòng quay của cuộc đời
Chứng kiến câu chuyện không có hồi kết thúc
Hãy cùng tôi đi đến Cánh Cổng Bình Minh
Cùng lắng nghe bài hát Gates Of Dawn trên Youtube
Từ khóa tìm kiếm cho bài Gates Of Dawn
- Nghe bài hát Gates Of Dawn
- Tải ca khúc Gates Of Dawn
- Nghe Gates Of Dawn remix beat
- Tìm bài hát Gates Of Dawn
- Tải nhạc chuông Gates Of Dawn cho điện thoại
- Xem video bài hát Gates Of Dawn
- Tải nhạc chờ bài hát Gates Of Dawn
- Bài Gates Of Dawn MV trên youtube
- Ca sĩ hát bài Gates Of Dawn hay nhất
- Nhạc không lời Gates Of Dawn
- Giới thiệu về bài hát Gates Of Dawn
- Tác giả sáng tác bài Gates Of Dawn
- Cover Gates Of Dawn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét