loi bai hat, loi ca khuc, nghe bai hat, Lời dịch

Tìm kiếm Lời dịch trên blog

Lời dịch Total Eclipse Of The Heart

Để phục vụ cho đọc giả, chúng tối xin cung cấp 1 lượng lớn các bài hát tiếng nước ngoài nổi tiếng kèm theo phiên bản dịch sang tiếng việt

Bài dịch Total Eclipse Of The Heart là 1 trong những bài hát nằm trên thư viện tổng hợp Lời dịch

Nếu thích thì->
Viết Cảm Nhận của Total Eclipse Of The Heart với những cảm nhận chân thành của quý độc giả cho bài hát này
Total Eclipse Of The Heart
Được thể hiện bởi: Bonnie Tyler
Sau đây là lời bài hát gốc và lời dịch của bài hát Total Eclipse Of The Heart


Lời bài hát Total Eclipse Of The Heart - Bonnie Tyler





(Turn around)
Every now and then
I get a little bit lonely
And you're never coming round
(Turn around)
Every now and then
I get a little bit tired
Of listening to the sound of my tears
(Turn around)
Every now and then
I get a little bit nervous
That the best of all the years have gone by
(Turn around)
Every now and then
I get a little bit terrified
And then I see the look in your eyes
(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart
(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart
(Turn around)
Every now and then
I get a little bit restless
And I dream of something wild
(Turn around)
Every now and then
I get a little bit helpless
And I'm lying like a child in your arms
(Turn around)
Every now and then
I get a little bit angry
And I know I've got to get out and cry
(Turn around)
Every now and then
I get a little bit terrified
But then I see the look in your eyes
(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart
(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart
And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
(All of the time)
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
(Forever's gonna start tonight)
Once upon a time
I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart
Once upon a time
There was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart
[Instrumental Interlude]
(Turn Around, bright eyes)
(Turn Around, bright eyes)
(Turn around)
Every now and then
I know you'll never be the boy
You always wanted to be
(Turn around)
But every now and then
I know you'll always be the only boy
Who wanted me the way that I am
(Turn around)
Every now and then
I know there's no one in the universe
As magical and wondrous as you
(Turn around)
Every now and then
I know there's nothing any better
There's nothing that I just wouldn't do
(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart
(Turn Around, bright eyes)
Every now and then I fall apart
And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
'Cause we'll never be wrong
Together we can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
(All of the time)
I don't know what to do
I'm always in the dark
Living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
(Forever's gonna start tonight)
Once upon a time I was
I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart
Once upon a time
There was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart
A total eclipse of the heart
(Turn Around, bright eyes)
(Turn Around, bright eyes)
(Turn around)


Lời dịch bài hát Total Eclipse Of The Heart chỉ mang tính chất tham khảo. Chúng tôi không chịu bất cứ trách nhiệm nào về sự sai sót trong khi dịch

Lời dịch tiếng Việt cho bài hát Total Eclipse Of The Heart

(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi cô đơn
Và anh không bao giờ bên cạnh
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi mỏi mệt
Vì nghe tiếng nước mắt mình tuôn rơi
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi căng thẳng
Là khi điều tuyệt nhất bao năm qua đã rời xa
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi sợ hãi
Và rồi em thấy ánh nhìn trong đôi mắt anh
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi nao núng
Và em mơ về điều gì đó hoang vu
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi bất lực
Và em nằm như đứa trẻ trong vòng tay anh
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi giận dữ
Và em biết em phải chạy trốn và khóc
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em thấy hơi sợ hãi
Và rồi em thấy ánh nhìn trong đôi mắt anh
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời
Và em cần có anh ngay đêm nay đây
Và em cần có anh hơn bao giờ hết
Và giá như anh ôm em thật chặt
Ta sẽ gắn bó bên nhau trọn đời
Và ta chỉ sẽ luôn đi đúng hướng
Vì ta sẽ không bao giờ sai lầm
Bên nhau ta có thể cùng đi đến cuối quãng đường
Tình yêu anh như chiếc bóng soi sáng em mọi lúc
(Mọi lúc)
Em không biết làm gì và em luôn trong bóng tối
Ta sống trong hộp thuốc súng và lóe những tia sáng
Em thực sự cần có anh đêm nay
“Mãi mãi” sẽ bắt đầu vào đêm nay
(“Mãi mãi” sẽ bắt đầu vào đêm nay)
Thuở xưa kia
Em đã từng yêu
Nhưng giờ em chỉ đang rã rời
Không có gì em có thể làm
Nhật thực toàn phần của con tim
Thuở xưa kia
Có tia sáng trong đời em
Nhưng giờ chỉ có tình yêu trong bóng tối
Không có gì em có thể nói
Nhật thực toàn phần của con tim
[Nhạc chuyển tiếp]
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em biết anh sẽ không bao giờ là người
Anh luôn muốn trở thành
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em biết anh sẽ luôn là người duy nhất
Muốn em được là chính con người mình
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em biết không ai khác trong vũ trụ này
Kỳ diệu và phi thường như anh
(Hãy ngoảnh lại)
Lắm lúc
Em biết không gì tốt đẹp hơn
Không có gì em sẽ không làm được
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
Có đôi khi em rã rời
Và em cần có anh ngay đêm nay đây
Và em cần có anh hơn bao giờ hết
Và giá như anh ôm em thật chặt
Ta sẽ gắn bó bên nhau trọn đời
Và ta chỉ sẽ luôn đi đúng hướng
Vì ta sẽ không bao giờ sai lầm
Bên nhau ta có thể cùng đi đến cuối quãng đường
Tình yêu anh như chiếc bóng soi sáng em mọi lúc
(Mọi lúc)
Em không biết làm gì và em luôn trong bóng tối
Ta sống trong hộp thuốc súng và lóe những tia sáng
Em thực sự cần có anh đêm nay
“Mãi mãi” sẽ bắt đầu vào đêm nay
(“Mãi mãi” sẽ bắt đầu vào đêm nay)
Thuở xưa kia
Em đã từng yêu
Nhưng giờ em chỉ đang rã rời
Không có gì em có thể làm
Nhật thực toàn phần của con tim
Thuở xưa kia
Có tia sáng trong đời em
Nhưng giờ chỉ có tình yêu trong bóng tối
Không có gì em có thể nói
Nhật thực toàn phần của con tim
Nhật thực toàn phần của con tim
Nhật thực toàn phần của con tim
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
(Hãy ngoảnh lại, hỡi đôi mắt sáng ngời)
(Hãy ngoảnh lại)

Cùng lắng nghe bài hát Total Eclipse Of The Heart trên Youtube

Từ khóa tìm kiếm cho bài Total Eclipse Of The Heart

  • Nghe bài hát Total Eclipse Of The Heart
  • Tải ca khúc Total Eclipse Of The Heart
  • Nghe Total Eclipse Of The Heart remix beat
  • Tìm bài hát Total Eclipse Of The Heart
  • Tải nhạc chuông Total Eclipse Of The Heart cho điện thoại
  • Xem video bài hát Total Eclipse Of The Heart
  • Tải nhạc chờ bài hát Total Eclipse Of The Heart
  • Bài Total Eclipse Of The Heart MV trên youtube
  • Ca sĩ hát bài Total Eclipse Of The Heart hay nhất
  • Nhạc không lời Total Eclipse Of The Heart
  • Giới thiệu về bài hát Total Eclipse Of The Heart
  • Tác giả sáng tác bài Total Eclipse Of The Heart
  • Cover Total Eclipse Of The Heart

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét